Category: работа

Category was added automatically. Read all entries about "работа".

Пособие для беззаботных

Ниже следует некоторое количество избранных текстов, которые должны вызвать интерес пусть у немногочисленных, зато - подлинных, ценителей Прекрасного.

Большинство  - из книги "ПОСОБИЕ ДЛЯ БЕЗЗАБОТНЫХ"


ОГЛАВЛЕНИЕ


Стихи

Французский роман (из цикла "Всемирная литература")

Часть 1

Глава 1

Жюль был в связи с Одеттой.
Она была белошвейкой —
шила ему жилеты.

Глава 2

Ее лилейная шейка,
и бантик алого ротика,
и перси в разрезе блузы
были — сплошная эротика
(ах, уж эти французы!.. )

(Читать дальше...)





Английский роман (из того же цикла)

Предисловие

Когда-то здесь на рыцарских турнирах
сходились люди короля Артура.
Все как один — достойные мужи.
Тогда зверье в своих скрывалось норах,
пугаясь диких песен трубадуров,
шуршали платья дам... На этот шорох
слетались к ночи юные пажи.

Порой сюда из дальнего Прованса
команда приезжала чемпионов.
И кони их, и Дамы их прекрасны,
и челядь разодета в прах и в пух.
Они с трудом из-за столов вставали,
дабы скрестить на Играх Доброй Воли
мечи и хромосомы с Альбионом,
и кур топтал «галлический» петух...

(Читать дальше...)




Транскрипты (новый поэтический жанр???)

ЯПОНСКИЙ ТРАНСКРИПТ № 1

МАЦУО БАСЁ, хокку эпохи Эдо
(русская транскрипция) (Басё – Розовский)

Фурусато я                       Волосата я.
Хэсо-но они наку            Гей – сынок мой! Не могу –
Тоси-но курэ                    С осени курю.

(Читать дальше...)





Гамлет или Что случилось в Эльсиноре (из цикла "Средней величины трагедии")





День поэзии (из того же цикла - дружеская пародия на творчество московских концептуалистов)  




"Сионские летописи" (поэма)







Переводы (Шекспир, Блейк, Ростан, Бараташвили, Амихай, Ханох Левин и др.)


 


Награда нашла героя



Неожиданно, но оттого особенно приятно было узнать, что моя повесть «Волшебный дар Сандалетова» заняла первое место в конкурсе на соискание Премии имени Марка Алданова за 2019 год. Подробнее здесь:
https://magazines.gorky.media/nj/2019/296/itogi-konkursa-2019-goda.html?fbclid=IwAR1uyvniY-DsqukZzUrVEXmPX8Z4UfTkzHM9ItWMpc37TLBNtN7L3LP4XT4

Повесть должна быть опубликована в одном из ближайших номеров «Нового журнала», который, несмотря на название, является старейшим (выходит с 1942 года) журналом русского зарубежья. В нем печатались «все» – от Набокова и Газданова до Бродского. А теперь вот, глядишь, и ваш покорный слуга.:)

Ниже – небольшой фрагмент из начала повести, из которого проницательному читателю многое станет ясно:

Collapse )

Веские причины для увольнений

Понимаю, что не до шуток, когда кругом все горит (в прямом или переносном смысле). Но все-таки - улыбнитесь! Скорее всего баян, но...

Причины увольнений из самых настоящих приказов разных компаний

1. В течение недели приносил на своё рабочее место тополиный пух и поджигал его.

2. Неожиданно выпрыгнув из шкафа, напугал деловых партнеров фирмы.

3. Подложил на стул своего коллеги канцелярскую кнопку и сам же сел на неё, показав тем самым низкий умственный уровень, не соответствующий занимаемой должности.

Collapse )